<aside> 🔗 Lyricstranslate mirror / Neocities mirror

</aside>

<aside> ❗ 本当の曲名は存在しないのですが、曲のベースとなった都市伝説をタイトルに設定しています。その後配信サービスにシングル(<<<<<<)が出たので、そのタイトルも追加しました。 This song doesn’t have a name, so I’ve set the title to the urban legend it’s based on (and the name many fans call it by). It came out on streaming afterwards with the name “<<<<<<” so I've added that too.

</aside>


いつからか名前を呼ばれることに 震え眠れなかった 大人も子供も消えてった 私も呼ばれるかな 冷たくて暗い部屋で 誰かの眠りを眺めてた

Since I realized, I trembled and couldn’t sleep To the thought of getting my name called Adults and children all disappeared Will I get called too? In a cold, dark room I was watching someone else’s slumber

結う音 廻る音 まだ生きたいと流れてく 眠くて寂しい夜から 今も誰か消えてった

Braiding sounds, surrounding sounds Play, wanting to continue living From a sleepy, lonely night Just now, someone disappeared

ソーダ飲み干しからからと 淡い色の涙が零れる ただ雨の降る音だけを 聞いて怯えている 咲きかけのパセリの花が 枯れたら一緒に眠るのだ

Drinking up all of soda, pitter-patter Pale tears spill out Only listening to the sound of the rain And being scared When the half-bloomed parsley flower Wilts, we will sleep together

結う音 廻る音 まだ生きたいと流れてく 眠くて寂しい夜から 今も誰かが消えてった

Braiding sounds, Surrounding sounds Play, wanting to continue living From a sleepy, lonely night Just now, someone disappeared

おくる音 廻る声 やっととけると喜べた ぬるくて涼しい空気と 私が混ざってた

Sending-away sounds, surrounding voices Rejoice, finally able to break free The lukewarm, cool air And I mixed together

誰かがまた名前を呼ばれ 知らずに消えていくのかな なんのために 誰のために 真っ暗な部屋ここは寂しいなんてないね

I wonder if someone will get their name called again And disappear unbeknownst to anyone For what, for whom This pitch-dark room—there’s no such thing as loneliness here

明日もまた知らない誰かの 昨日と同じ日になるの こんなだったら 最初から くるり咲いた三日月はないのわかるでしょう

Tomorrow will also become an unknown someone’s Same day as yesterday If this were the case, from the beginning You know there’s no abruptly bloomed crescent moon

おやすみ

Goodnight