<aside> 🔗 Lyricstranslate mirror / Neocities mirror

</aside>


懐かしい風が触った 楽観的な季節は 吸った酸素を身にまとったような庭 目に刺さる朝日を嗅いだ 愛を知らぬ少女の 記憶は糸 固く結べばほどけはしないの

A nostalgic breeze that touched The hopeful season Is a garden that's like wearing the air you breathe Smelling the sharp morning sunlight, The girl who doesn't know love—her memories are threads Once tied tight, they can never be undone

「動物が好きなのね」 「人が嫌いなんだ」 大人になりたい訳じゃない 自由が欲しいだけ みだりに触ったら 少しだけ血が流れる それがきっと君の心の形だった

"I see you like animals" "I don't like people" I don't want to become an adult, I just want freedom Touch recklessly, and a bit of blood runs down That was surely the shape of your heart

わたしは糸を吐く 糸を吐く つながりの色は手にとれないもので ドラマチックな筋書きの類はそこに無いの 嘘を吐く 嘘を吐く 「友達でいてね」なんて願いも 粉々になっていた将来も ひたすらに根をはって 雪どけを待つ繭玉は 魂の行方も知らないままの あたたかい恋だった

I spin my web, spin my web The color of connections aren't anything I can touch There's not any kind of dramatic plot there I spin my lies, spin my lies Like the wish of "let's stay friends" Or my future that has been ground to bits The mayudama that spreads its roots with all its might, waiting for the snow to thaw Was a warm sense of love, innocent of its spirit's whereabouts

懐かしい風が触った 楽観的な季節が ちょっとセンチな君のまつ毛をなでた 目にしみる朝日を聴いた 恋を知った少女の 言葉は嘘 一度壊れたら戻せないの

A nostalgic breeze that touched The hopeful season Stroked the edge of your sentimental eyelash Listening to the sharp morning sunlight, The girl who discovered love—her words are but lies Once broken, they can never be undone

「お絵かきが好きなのね」 「文字が読めないだけだ」 全てを知りたい訳じゃない 無知が怖いだけ みだりに触ったら 少しだけ血が流れる それがきっと君の心の形なんだ

"I see you like to draw" "It's just that I can't read" I don't want to know everything, I'm just scared of ignorance Touch recklessly, and a bit of blood runs down That is surely the shape of your heart

私が先を行く ただ紡ぐ つながりの色が手からこぼれ落ちて ドラマチックな筋書きをなぞって 布になった 嘘を吐く 嘘を吐く 必ず見つけてなんて願いも 涙で重くなった ナップサックも 旅立つ夢を見た 雪どけを待つ繭玉は 広げた手のひらにたしかに 風を浴びたんだ

I go on ahead, just keep spinning The color of connections fall out of my hand, Trace a dramatic plot, and become a fabric I spin my lies, spin my lies Like the wish of "please, promise to find me" Or my knapsack that has grown heavy with tears The mayudama that dreamed of setting flight, waiting for the snow to thaw Surely felt the wind on the palm of its outstretched hand

またどこかで会えたらいいね 思い出せなくても許してね お願いは 言葉で 言わなかった

I hope we can meet again somewhere Forgive me if I don't remember I didn't say my wish Out loud