<aside> 🔗 Lyricstranslate mirror / Neocities mirror
</aside>
生きづらい今日に 肥大する感傷ほど 相応しくなくて 顔色を隠す
A swelling sentimentalism Isn’t worthy for Such a hard-to-live present And I hide my face
残酷なほどの 現実感が溢れて 止まらないようで 声が震えてる
Reality overflows So much it’s cruel And doesn’t seem to stop And my voice trembles
耳を塞いでる すべてを嘘にしたくて どうにも出来ずに 閉じた世界の中から
I cover my ears Wanting to make everything a lie Unable to to anything From inside this closed-off world
声も出さずに泣いてる 飲み込んだ言葉のまま 風が吹いて傷ついて 葉が落ちれば涙する
I’m crying silent tears With the words I held back still The wind blows, I get hurt, Leaves fall, and tears are shed
吹けば消えそうな姿 カミサマの悪戯かな 誰にだって 誰にだって 誰にだって届かない
A figure that might fade with one breeze Is it one of God’s little tricks? It won’t reach It won’t reach It won’t reach anybody
白い世界で泣いてる 君はなにも気づかない 存在すら不確かで 明日のことも知らない
Crying in a white world, You don’t notice anything An existence so uncertain Knowing not even of tomorrow
「鏡写しみたいだね」 呟く僕の声とか きっと君は きっと君は きっと君は聞いてないな
“We’re like a mirror image” Even my muttering voice Surely you aren’t Surely you aren’t Surely you aren’t listening to it
目には見えなくて 形が無いから 手と手触れ合ったところで 空っぽなままだな
Invisible to the naked eye And without a form No matter if our hands touch We’re empty anyways
足りない心を 埋め合わせたくて 意味のない繰り返しを 反芻して飲み込む
Wanting to compensate For my lacking heart I ruminate and swallow Meaningless repetitions
広い世界の方から 深い夜の向こうから 響く足音に合わせ 閉じた世界の中まで
From the open world From beyond the wakeless night In time with the echoing footsteps Into this closed-off world
歌う誰かの言葉が 確かな色を運んで 僕のほうへ 僕のほうへ 僕のほうへ響いてる
The words of someone’s song Carries a definite color And echoes Echoes Echoes towards me
白い世界に溢れた 泣きそうな雲に乗せて 指先まで染み込んで 鈍色した雨が降る
Flowing throughout the white world On clouds on the verge of tears Seeping into my fingertips A dark gray rain pours
幼気な想いのまま 消えそうな存在でも 君のもとに 君のもとに 届くのなら 「いいのにな」
Even if I’m about to vanish, Remaining an innocent wish If I can If I can Reach you ”I wish I could”
白い世界の中から どうか世界の果てまで! 叫ぶ声は虹色で 滲む空は万華鏡
From inside this white world Please, to the ends of the earth! The shouts are iridescent And the blurred sky is a kaleidoscope
飾らない気持ちのまま 吐き出した言葉ならば 君のほうへ 君のほうへ 君のほうへ響くかな?
If the words were blurted out Remaining unrefined Would they Would they Would they echo out to you?
目に映るものすべてが 眩しすぎる世界なら こんな僕の居場所とか 無いような気がしていた
In a world where everything that touches your eye Shimmers and sparkles all too much I thought there was no place For someone like me
「鏡写しみたいだね」 そして僕は呟いて 君のほうへ 君のほうへ 歌う声は雨の音に溶かして
“We’re like a mirror image” I then mutter, and The voice The voice Singing towards you dissolves in the rain